Большой русско-английский словарь - явиться
Связанные словари
Перевод с русского языка явиться на английский
явиться
несовер. являться
совер. явиться возвр. appear, present
report
register (at a place) (на место)
arrive (прибывать)
turn up
come явиться в указанное время – to present oneself at the appointed/fixed time
to report at the appointed/fixed time явиться с повинной (в суд) – to give oneself up у него явилась мысль – an idea occurred to him явиться на работу – to report for work явиться в суд – to appear before the court явиться кстати – to arrive at the right moment
to present oneself very opportunely
совер. явиться возвр. appear, present
report
register (at a place) (на место)
arrive (прибывать)
turn up
come явиться в указанное время – to present oneself at the appointed/fixed time
to report at the appointed/fixed time явиться с повинной (в суд) – to give oneself up у него явилась мысль – an idea occurred to him явиться на работу – to report for work явиться в суд – to appear before the court явиться кстати – to arrive at the right moment
to present oneself very opportunely
Pf. of являться
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
Краткий русско-английский словарь
2.
явлюсь, явишься; сов. (несов. являться).1.Прийти, прибыть куда-л.{Муров:} Зачем вы явились сюда под чужой фамилией? А. Островский, Без вины виноватые.Лиза накануне написала Лаврецкому, чтобы он явился к ним вечером. Тургенев, Дворянское гнездо.||Прибыть куда-л. по какой-л. официальной надобности.Явиться в суд.□Я получил телефонограмму с вызовом. Мне следовало явиться за назначением. Г. Линьков, Война в тылу врага.2.Предстать, показаться перед чьими-л. глазами.Наконец, явилась вожделенная миска со щами. Соллогуб, Тарантас.Через несколько дней мать и Софья явились перед Николаем бедно одетыми мещанками. М. Горький, Мать.Вскоре показалось жилье, сперва — такая же битая скорлупа теплых мужицких гнезд, а потом, в отраду сердцу, явилась череда вовсе нетронутых домов. Леонов, Взятие Великошумска.||Предстать в чьем-л. сознании, воображении.Промчалось много, много дней С тех пор, как юная Татьяна И с ней Онегин в смутном сне Явилися впервые мне. Пушкин, Евгений Онегин.||Появиться на свет, родиться.Другой сын Руднева, которому пришлось явиться в эту другую пору, оставался уж без всякого призору. Гл. Успенский, Учителя.||Начать действовать,...Академический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 15580 | |
2 | 3671 | |
3 | 3572 | |
4 | 3471 | |
5 | 2609 | |
6 | 2589 | |
7 | 2475 | |
8 | 2244 | |
9 | 2234 | |
10 | 2202 | |
11 | 2144 | |
12 | 2057 | |
13 | 2021 | |
14 | 2018 | |
15 | 1949 | |
16 | 1917 | |
17 | 1891 | |
18 | 1841 | |
19 | 1808 | |
20 | 1735 |